Реакция англоязычных нетизенов на новости об адаптации аниме «Ковбой Бибоп»

782

Недавно мы рассказали Вам о планах на производство игрового сериала по культовому аниме «Ковбой Бибоп». Конечно, эта новость не могла остаться без комментариев фанатов аниме. И, как и ожидалось, реакция нетизенов была скорее отрицательной.

В одном из блогов автор писал, что «всегда есть потенциал, когда исходный материал качественный, но когда дело доходит до такого рода вещей, обычно лучше всего вооружиться цинизмом и занизить ожидания».

Кто-то пошутил, предположив, что экранизация будет такой:

СМОТРИТЕ ТАК ЖЕ: Англоязычные нетизены критикуют кавер Сасаки Аяки на “Cutie Honey”

Были и более эмоциональные комментарии:
(прим.пер.: по-возможности сохранена оригинальная пунктуация, стиль и прочие особенности текста)

«А они могут не»

«#ХватитАмериканскихАнимеРемейков»

«Нет, просто нет.»

«Я уверен, что это будет таким же сильным ударом, как шедевр от Netflix, Death Note.»

«Что из этого хуже
А) аниме дублированные на английский язык
Б) американские игровые фильмы
C) американская версия хана ёри данго»

«Неееееееееееееееееееееет 🙁
Прекратите делать ремейки на все! По крайней мере, попробуйте сделать новые шоу омг. Бюджет для этого должен быть большим, потому что они КОСМИЧЕСКИЕ ковбои ЛОЛ. Я не знаю, как они собираются вкладывать столько денег в такой проект, особенно потому, что это сериал, и это классика, поэтому они не могут просто сделать кое-как и ожидать прибыли.»

«Если снято не в Японии, я не хочу это видеть»

«Омг, пожалуйста, скажите, что это неправда. Америка испортит его.»

«Никто об этом не просил»

«Нееет, испоганить их все, почему бы и нет ?? !!
(Давайте сделайте кино-адаптацию Унесенных призраками и Код Гиас, чтобы закончить список)»

«Я вот только подумала, что мем про внутренний крик изжил себя. Таки нет.»

«Кто протаскивает эти ремейки, кто? Это нужно остановить.»

«Наконец, адаптация аниме, которая может убить меня.»

«черт побери хватит портить мои любимые аниме»

«Для всех, кто ворчит по поводу «если это так плохо, то не смотрите» на тех людей, которые не хотят, чтобы адаптации аниме вообще делались, я надеюсь, что вы отправитесь в ад, и у сатаны будет Драгонбол Эволюшен, играющая без остановок на гигантском киноэкране. Затем вернитесь и интеллигентно обсудите, как после адаптации избежать уничтожения кинотеатра или телевизора.»

Кто-то просто запостил картинку:

Перевод: Я не хочу этого.

Но были и те, кто задавал вопросы по существу:

«Самая важная вещь: кто сыграет Эд?»

«Мне интересно как они воплотят эту каноничную сцену:
«

 «Можно хотя бы взять актера-азиата в основной состав?..»

Да, фанаты сериала не выразили восторгов по поводу экранизации. А что по этому поводу думаете Вы? Поделитесь своими мыслями в комментариях ниже.

Репортаж Merrylinn специально для YesAsia

 

  • Park Su Yeon

    Ужас…. Нет,нет и ещё раз нет! Они не посмеют! Ладно если Корея,Китай или Япония возьмутся, но не Америка!!!

  • selenchic

    Переводчики, Эд — девочка! поэтому не «кто сыграет Эда?», а «кто сыграет Эд»?

  • 12_Marta_Tanata

    думаю первая картинка с кастом сериала Бруклин 9-9 лучшая, они бы идеально подошли на эти роли

  • Kanykai Shaiymbetova

    А мне будет интересно посмотреть😂😂😂👍😂😂😂😂😂

  • Fluatr

    Я согласна с возмущением японцев.При всём моём НЕ расизме, чёрный Эл — это слишком. Boys Before Friends невозможно было смотреть, так как фейспалм мешал. Так что, ящетаю, что Америке и кому-либо ещё, кроме азиатов, в азиатское лезть не стоит…

    • Miki Maus

      Это комментарии англоязычных нетизенов, а не японцев

      • Fluatr

        Ну… В любом случае…