Согласно исследованию, проведенному Институтом литературного перевода Кореи, среди всех произведений корейской литературы, представленных на международном рынке в период с 2016 по 2020 год, бестселлер, написанный Чо Нам Джу, достиг наивысшего уровня продаж – более 300 тысяч экземпляров на каждом из десяти языков мира.
В частности, после попадания на японский рынок в 2018 году, книга разошлась тиражом 200 тысяч копий и зарекомендовала себя, как «произведение, пользующееся стабильной популярностью у покупателей». И вне всяких сомнений, популярность романа «Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году» у зарубежного читателя повлияла на продажи и других произведений корейских женщин-авторов. Так книга Хан Кан «Вегетарианец» была продана за рубежом тиражом более 160 тысяч копий и переведена на тринадцать языков, книга Сон Вон Пен «Миндаль» достигла продаж более 90 тысяч экземпляров в Японии, а в Бразилии было продано более 20 тысяч копий книги Чон Ю Чжон «Происхождение видов».
В центре сюжета «Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году» история жизни молодой женщины. Нам рисуют полную ретроспективу: ее детство, юность, зрелость. Первая работа, знакомство с мужем и наконец, материнство. Роман позволяет взглянуть на тот непростой эмоциональный период, через который проходят женщины, решившие оставить любимую работу и сконцентрироваться на семье. Читателю покажут, как опасна депрессия, которую зачастую испытывают женщины, а также представят честный взгляд на сексизм, с которым женщины в южнокорейском обществе сталкиваются в своей повседневной жизни.
В ответ на эту новость, некоторые корейские интернет-пользователи поспешили оставить свои комментарии:
«Неплохо, неплохо»
«В Корее они никак не могут решиться рекламировать эту книгу, выставляют ее странной»
«Похоже в Японии ее действительно много кто читает»
«В Корее роман получает много критики, но я никогда не смогу понять почему хах»
«Одна мысль о том, что книгу критикуют только в Корее, заставляет меня чувствовать себя неловко»
«Это действительно шедевр»
«В Корее к этой книге относятся, как к запретной книге хаха»
«Фильм был довольно забавным. Я даже немного прослезилась, потому что образ [Ким Чжи Ен] совпал с образом моей матери»
«Так удивительно»
«Роман очень занятный. Но из-за сумасшедших людей его раскритиковали в пух и прах. Но я рада, что книга хорошо продается, словно в отместку всем, кто был против ее выхода»
juniper © YesAsia.ru