Нетизены подозревают, что слова о “посадке деревьев” в песне Онью “O (Circle)” изменены уже после съемок клипа

6
3453
ИСТОЧНИКallkpop.com
Нетизены подозревают, что слова о "посадке деревьев" в песне Онью "O (Circle)" изменены уже после съемок клипа

6 марта Онью из SHINee выпустил сольный первый полноразмерный альбом “Circle” и заглавный трек “O (Circle)”.

Смотрите также: 10 К-поп эдлибов, которые сложно забыть

В недавно вышедшем видео со со съемок клипа Онью «O (Circle)» фанаты услышали фрагмент текста заглавного трека, который отличался от того, что они знали.

Один нетизен указал, что там Онью пел: «Как деревья, которые я посадил, когда был молод…». Последняя часть обрезана прямо перед словом «дерево». Однако в официальной версии Онью поет: «Как изумрудный мир, о котором я мечтал, когда был молод…».

Нетизены подозревают, что слова о "посадке деревьев" в песне Онью "O (Circle)" изменены уже после съемок клипа

Поскольку клип для камбэка Онью был снят в начале февраля, у фанатов возникли подозрения, что текст песни, содержащий противоречивую тему «посадки деревьев», был изменен после того, как начался конфликт между Ли Су Маном и SM Entertainment.

Ранее генеральный директор SM Entertainment Ли Сон Су обвинил Ли Су Мана в том, что тот приказал артистам SM Entertainment включить в свои песни такие слова, как «посадка деревьев» и «устойчивое развитие», даже если это не соответствовало теме песен. Ли Сон Су заявил, что для того, чтобы Ли Су Ман мог купить землю за границей для бизнеса, ему нужно было защитить устойчивость в качестве части бизнес-модели.

В ответ некоторые нетизены оставили такие комментарии, как:

«Я так рад, что в песнях артистов больше нет слов о высадке деревьев».

«Это так жутко… как будто он пытается промыть всем мозги… это [Ли Су Ман] какой-то лидер культа или кто-то вроде того».

«Не трогай SHINee, дедуля!»

«Все, что он хотел, это зарабатывать все больше и больше денег для себя, и только для себя».

«Так счастлив, что Ли Су Ман наконец ушел, и Бан Ши Хёк отказался от попыток спасти его».

«Мне нравятся нынешние тексты, они отсылают к Shawol».

fengshan © YesAsia.ru

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи на YesAsia переводятся из новостных сайтов, указанных в разделе "Источник". Если у вас есть предложения по дополнению или изменению новости, пожалуйста, напишите нам на [email protected]
Фото аватара
Привет, я Алина, также известная как fengshan. В качестве писателя и волонтера на курсах для писателей я постоянно исследую новые горизонты творчества. В свободное время создаю мягкие игрушки, пишу музыку (3RACHA вдохновляет) и рисую, наслаждаясь каждым моментом творчества. Погружаясь в мир музыки и дорам, я делюсь с вами самыми интересными историями из азиатской культуры.