Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

3
5627
Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

В последнее время в медиапространстве набирает обороты скандал, связанный с сериалом  «Жена принца XXI века». Напомним, корейские зрители были возмущены историческими неточностями, которые, по их мнению, представляли Корею как вассала Китая. В частности, негодование вызвали использование пожеланий «тысяча лет» вместо «десять тысяч лет» для монарха, показ неоднозначной короны с 9 нитями бусин, а также демонстрация китайских чайных церемоний. Этот скандал вынудил создателей сериала и исполнителей главных ролей принести публичные извинения.

Подробнее об обвинениях в исторической неточности читайте ниже

[Dispatch] Суть исторического скандала и претензий к дораме «Жена принца XXI века» [Dispatch] Суть исторического скандала и претензий к дораме «Жена принца XXI века» Скандал вокруг дорамы «Жена принца XXI века»: Комитет по телерадиовещанию Южной Кореи может отозвать государственные субсидии Скандал вокруг дорамы «Жена принца XXI века»: Комитет по телерадиовещанию Южной Кореи может отозвать государственные субсидии Из дорамы «Жена принца XXI века» полностью удалят сцену коронации Из дорамы «Жена принца XXI века» полностью удалят сцену коронации

Китайские зрители и СМИ не остаются в стороне и тоже очень живо обсуждают сериал и этот скандал. По их мнению, корейские зрители слишком бурно отреагировали, а некоторые и вовсе считают, что сериал «уважает историю». В этой статье мы собрали мнения, которые сформировались у соседей Южной Кореи по ту сторону Жёлтого моря о нашумевшей дораме.

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

Исторический контекст: «культурные войны» не вчера начались

Скандал с короной, чайной церемонией и пожеланиями — лишь очередной эпизод в долгой мыльной опере «Чья это культура?». Китайские зрители и СМИ уже много лет внимательно следят за телепродукцией своих соседей. Вернёмся в прошлое и вспомним самые обсуждаемые сериалы, скандальную корону которых перехватила «Жена принца XXI века».

«Река, где восходит луна»: обвинения в плагиате

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

После показа сериала «Река, где восходит луна» с Ким Со Хён в главной роли дизайн доспехов и плаща главной героини был обвинен в плагиате китайских сериалов «Легенда о Чу Цяо» и «Радость жизни», что вызвало бурные дебаты между китайскими и южнокорейскими пользователями сети. Похожи ли эти сериалы — судите сами.

«Приятного аппетита, Ваше Величество»: обидный проигрыш на конкурсе

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»
«Приятного аппетита, Ваше Величество», где показали «драматичное» сражение двух супов

Настоящая кулинарная драма случилась в этой корейской дораме. Зрители увидели в сериале, как корейский самгетхан (куриный суп с женьшенем) одерживает верх над китайским супом фо тяо цян (суп из акульих плавников), что вызвало волну критики со стороны китайской стороны. Некоторые китайские СМИ даже разразились гневными статьями, назвав сериал примером «культурной экспансии».

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»
Тот самый корейский суп — самгетхан

«Королева У»: споры о желтом цвете и персонаже Ыль Па Со

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

Этот сериал еще до премьеры вызвал дискуссии. Китайские блогеры напрямую заявили, что корейские кинематографисты «копируют китайскую культуру». Внезапно часть южнокорейских зрителей с ними невольно согласилась по поводу исторической достоверности.

Корейские пользователи сети отметили, что костюмы и стиль Ким Му Ёля на кадрах не напоминают древнее Когурё. Прическа с прямым пробором, украшения для волос и одежда — всё это, по мнению корейских и китайских зрителей, указывает на персонажа китайской исторической дорамы. Некоторые южнокорейские пользователи сети также отметили, что король Когурё носил разноцветный наряд из 5 оттенков, тогда как королева У Хи в исполнении Чон Джон Со на постере сериала облачена в одежду жёлтого цвета, который традиционно носили китайские императоры.

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»
Ыль Па Со в сериале «Королева У»

После того, как разгорелся скандал, создатели дорамы «Королева У» заявили, что сериал является исторической дорамой, воссозданной на основе реальных исторических личностей. Они консультировались с экспертами, опираясь на проверенные исторические документы и записи, и, пытаясь изобразить эпоху, не задокументированную в исторических источниках, полагались на воображение. После этого споры несколько утихли, но, рискнем предположить, что если бы и Го Баль Ги выглядел подобно Ыль Па Со (в китайском стиле), скандал заиграл бы новыми красками.

Особняком в этой череде споров стоит «Жена принца XXI века». Реакция китайских пользователей оказалась диаметрально противоположной — пользователи Douban и Weibo устроили настоящий праздник сарказма.

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

Ирония: «Сценаристы просто уважают историю»

Китайские телезрители иронично смотрят на «дело о рассмотрении исторической точности в сериале». В обсуждениях часто встречаются шутки о том, что сценаристов сериала «Жена принца XXI века» стоило бы похвалить за «историческую точность» и назвать «чистым потоком» среди прочих проектов. В случае дорамы с АйЮ и Пён У Соком, у китайских зрителей, напротив, раздражения и претензий нет. Создатели сериала «Жена принца XXI века» вызвали волну критики на родине, но удостоились «похвалы» у китайских телезрителей. Один из пользователей на китайском Douban прокомментировал это так:

«Я действительно смеюсь до слёз… сценаристы наконец-то проявили уважение к истории и наступили корейцам на больную мозоль»

Некоторые зрители и вовсе утверждают, что если уж снимать сериал об альтернативной корейской монархии, то наличие сюзерена в лице Китая — историческая норма: «Могут ли корейцы осознать, что если бы они сохранили конституционную монархию, то у них все равно был бы сюзерен — Китай».

Напомним, что сюзерен — тип крупного феодального правителя, власть которого основана на вассальном подчинении ему более мелких феодалов.

А кто-то из «сердобольных» китайских нетизенов, видимо, решил предложить самый радикальный выход, дабы избежать скандала:

«Может, им стоило бы заменить «десять тысяч лет» на английский вариант?»

Заметим, что эта тонкая шутка заслуживает отдельной расшифровки. В восточноазиатской традиции существовала чёткая иерархия благопожеланий:

  • Китайскому императору кричали «вань суй» (десять тысяч лет) — это был высший титул, символ абсолютной власти.
  • Вассальным королям (корейским, вьетнамским) полагалось «цянь суй», что поскромнее (тысяча лет).

Именно эту «тысячу лет» сценаристы по незнанию (или по «уважению к истории», как шутят китайцы) вложили в уста подданных своего корейского короля, чем и вызвали бурю на родине.

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

Так вот, «английский вариант» — это ироничное предложение попросту выйти из этой восточноазиатской системы координат. Если так задевают «десять тысяч» и «тысяча» — это предложение использовать более нейтральное западное «Long live the King!» («Да здравствует король!» — как в Великобритании, например), которое не имеет никаких вассальных коннотаций и никому не напоминает о «старшем брате». При этом китайская шутка как бы невзначай напоминает об еще одной англоговорящей стране (где монархии нет).

Китайские зрители говорят о  «чрезмерной реакции» и «манипуляции»

Многие китайские зрители убеждены, что корейская публика «чересчур остро реагирует» на художественный вымысел. Часть зрителей обращает внимание и на то, что сериал с вымышленным сеттингом вызвал столь реальные исторические споры.

Немалая часть китайской аудитории и вовсе сочла скандал искусственно раздутым. На Douban недоумевают:

«Неужели из-за нескольких ниток на короне нужно плакать? Это просто фантазия на тему, а не документальный фильм»

При этом, китайцы искренне сопереживают, что АйЮ (которую в Поднебесной любят) и Пён У Соку (к которому в Китае ещё не успели прикипеть душой) пришлось извиняться за дораму. В этом сарказма нет — только честное недоумение.

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

При этом, некоторые обозреватели и вовсе предположили, что этот скандал — гонка за рейтингами и популярностью: «А вы точно не проплатили этот скандал ради пиара?»

Мнения о художественных достоинствах и недостатках сериала

Китайские критики и зрители также активно обсуждают как достоинства дорамы, так и серьезные недостатки.

Некоторые выразили мнение, что сюжетные ходы сериала несколько устарели. Историю о «простолюдинке», попавшей в высшее общество, называют тропом, который хорошо смотрелся бы десять лет назад. В ироничном ключе сериал даже сравнивают с современными китайскими микро-дорамами. Но, хотя китайские критики обвиняют сюжет в избитости, зрители Поднебесной признаются:

«Я смотрела это как лёгкое фэнтези, чтобы отдохнуть головой, и получила именно то, что хотела»

Другие добавляют: «После рабочего дня мне не нужен второй Шекспир. Я хочу красивых людей в красивых костюмах, и сериал мне это дал с лихвой». Отмечают и отличный темп: «Первые две серии пролетели как один миг». А кто-то из рецензентов восхищён проработкой классовых барьеров в дораме.

И вот мы подходим к главному козырю сериала — АйЮ. Её игра получила высокие оценки. Китайские критики отмечают, что актриса органично смотрится в роли жесткой и целеустремленной бизнес-леди, что резко контрастирует с ее привычным амплуа.

«Она наконец-то играет роль с характером, а не очередную «Золушку»»

Вот что писали в отзывах зрители. Особо отмечали сцены, где её героиня «одним взглядом ставит на место зарвавшихся аристократов». Надо отметить, что АйЮ — одна из самых узнаваемых и любимых корейских артисток в Китае. Местные фанаты ценят ее многогранный талант: девушку признают и как певицу, и как актрису. Дорама с её участием «Отель Дель Луна» была хитом в Китае, а сериал «Лунные влюблённые — Алые сердца: Корё» пользовался колоссальным интересом.

Что касается химии с партнёром, Пён У Соком, тут мнения разделились. Одни называли дуэт «искрящим» и «главной причиной смотреть», другие сетовали на нехватку напряжения.

Рейтинги и оценки в Китае

Рейтинг сериала на китайском Douban после некоторой нестабильности обрёл равновесие и закрепился примерно на 8,0 баллов из 10 (оценка еще в процессе). Надо отметить, что это довольно хороший результат, учитывая, какие низкие оценки китайские зрители иногда ставят сериалам. «Жену принца XXI века» они оценили по достоинству, поставив высокие баллы.

Примечательно, что в Китае у сериала нет официального проката (но мы понимаем, как именно китайские телезрители его смотрят). Поэтому официальных данных о просмотрах и месте в топах нет.

А что в Китае? Цензурный щит

Конечно, трудно представить аналогичный случай в Китае. И не потому, что китайские сценаристы гениальнее, а потому что за ними бдит недремлющее око Национального управления по делам радио и телевидения (NRTA). Любой сценарий, особенно исторический, проходит через жёсткое сито. Проекты обязаны соответствовать «исторической правде» и «культурной корректности». Так что корона с девятью нитями была бы выявлена и выдворена ещё на стадии раскадровки.

«Поправка Чжан Лин Хэ»: Китай начинает борьбу с «культом красоты» «Поправка Чжан Лин Хэ»: Китай начинает борьбу с «культом красоты»

Очевидно одно: чем громче успех сериала, тем пристальнее в него вглядываются — пересчитывают нитки на короне, вслушиваются в реплики второстепенных персонажей. Радость создателей «Жены принца XXI века» от того, что их история завоёвывает сердца, теперь омрачена скандалом, который гремит уже громче аплодисментов. Теперь спорную часть обещают подвергнуть монтажным изменениям. Остаётся надеяться, что, вырезая это, из сериала не вырежут заодно и его душу — ту самую, ради которой мы и начали его смотреть.

Китайские зрители о скандале с сериалом «Жена принца XXI века»: «Сценаристы уважают историю»

Elsa © YesAsia.ru

Источники: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Всем привет! Я Elsa (Элина). Мой главный фокус на сайте — китайские и корейские дорамы, которым я ставлю 10 баллов из 10! Мой интерес не ограничивается сюжетами: я углубленно изучаю восточные языки и культуру, что позволяет мне видеть и понимать те нюансы и отсылки, которые часто ускользают от обычного зрителя. Мои хобби — от фэн-шуй до гороскопов — помогают мне лучше анализировать сюжеты, мотивацию персонажей и культурный контекст Азии, особенно Китая. Здесь я буду делиться с вами не просто новостями, а глубокими, культурно-обоснованными материалами! Постараюсь не упускать важных деталей в новостях, чтобы вы получили максимально полную и объективную картину происходящего.
Читать далее
Напишите нам: · / ВК
Читайте нас в: · ТG · ВК · Дзен · X · Google News

Дорогие читатели!

Помогите нам сохранить дружелюбную атмосферу. Пожалуйста, прочтите полные правила.

  • Никакого мата. Даже завуалированного. В русском языке достаточно слов для выражения эмоций без нецензурной лексики.
  • Без переходов на личности. Взаимные оскорбления и публичные ссоры никому не интересно читать.
  • Без провокаций и хейта. Мы — сообщество фанатов. Необоснованные оскорбления знаменитостей будут удаляться. Если вам кто-то не нравится — просто пройдите мимо. Провокации никому не нужны!
  • Уважайте труд администрации. За оскорбление авторов и сайта без веских причин — вечный бан. Несогласны? Пишите на mail@yesasia.ru.

Критически важно: Строго запрещены обсуждение политики наших стран и любые сообщения, нарушающие законодательство Российской Федерации!

Обратная связь и общение
Можно сообщить об ошибке, предложить новость или перейти в раздел общения с другими читателями.
3 комментариев
Популярные
Новые Старые
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: