[Эксклюзив] Интервью со звездой “Pretty Proofreader” Сатоми Исихара

1
438
aramajapan_pretty_proofreader-e1479694380461
Одна из самых ожидаемых дорам, “Pretty Proofreader”, наконец-то начала трансляцию в прошлом месяце на NTV. Сатоми Исихара в главной роли, она играет Этсуко Коно, любопытную модницу, постоянно спрашивающую “почему?” и “как?” .
Заветная мечта Этсуко – стать редактором модного журнала, но она постоянно получает один отказ за другим. Этсуко наконец получает предложение от крупного издательства, только чтобы узнать, что это предложение о работе в «наименее гламурном» отделе в компании – отделе корректирования. Не особо расстроившись, Этсуко надевает шикарный костюм и погружается в свою корректорскую работу. Этсуко – это тип женщины, которая не остановится, пока тщательно не исследует каждую проблему, что приводит к очень уникальному стилю корректуры, и часто выходит так, что она попадает в неприятности! Заведет ли это ее в неизведанные места, в которые трудно попасть, или поможет проникнуть на место преступления, которое расследуется таблоидом, дабы получить факты самой, Этсуко идет ва-банк, чтобы вывести корректуру на новые высоты. “Да здравствует непопулярная работа!”

Представитель GEM TV недавно посетил Сатоми, обсудил с ней “Этсуко” и то, как она готовилась к роли, и, конечно, ее замечательных коллег: Масаки Суда и Цубаса Хонда. Прочитайте интервью ниже.


Какое самое интересное качество Эцуко Коно, которую вы играете? Есть ли у вас общие черты?
Сатоми Исихара: Заветная мечта Этсуко Коно – стать редактором модного журнала, но из-за определенных событий ее заносит на работу корректором. Несмотря на то, что она находит себя в ситуации, которая полностью отличается от того, о чем она мечтала, она не забывает весело проводить время на работе. Вот такой положительной женщиной является Этсуко. Это становится очевидным из первых двух эпизодов, с её этими “мне жаль”, “спасибо”, “я тебе завидую”, “Я так расстроена”, “Я в такой фрустрации” или “это то кем я хочу стать, “
Этсуко – сильная женщина, которой удобно говорить то, что она чувствует от всего сердца. Она освежающий персонаж, который знает, как выразить себя другим.
Если Этсуко не согласна с вами, она скажет: “Я не думаю, что это так” через 0,2 секунды. (Смеется) Я склонна ждать немного дольше. (смеется)

Я спрашиваю себя: “Можно ли сказать это? Может быть, если я скажу это, то в конечном итоге все станет более гладко. Нет, может быть, я должна просто поспать с этим.” Но даже если я обдумываю эти вещи сначала, я в конечном итоге говорю то, что должно быть сказано, так что я не думаю, что я отличаюсь от Этсуко. Я бы подождала немного дольше. (смеется)

______

Что вы делали, чтобы подготовиться к роли корректора?
Сатоми Исихара: Ну, честно говоря, я не знала, что за работа называется корректор. Но благодаря этой драме я поняла, что мои интервью записывают на бумаге, а затем их проверяют корректоры, прежде чем они могут быть опубликованы. Я полагалась на корректоров все время! Чтобы подготовиться к этой дораме, я действительно встречалась и училась у профессионального корректора. Мне показали, в чем состоит работа и как они пишут, а также, когда использовать карандаш в противоположность красному карандашу, и разницу между последней корректировкой и первой.
Я также узнала то, что корректоры думают о том, как они хотят, чтобы текст читался и как они разбивают параграфы. Я просто думала, что они написали каждый японский символ в неподвижном пространстве для одного символа. Оказывается, что каждое пространство разбивается на более мелкие части, и вы должны думать о том, следует ли вам немного переместить символ в сторону к верхней части или нижней части. Вы также должны думать о том, куда поместить маленький символ “цу”, поскольку от него зависит разница, сколько символов будет в конечном итоге в этой строке. Я не имела понятия. Линии, которые выглядели последовательными, на самом деле таковыми не были даже для меня. Я поняла, как многого я не знаю. Я действительно многому научилась.
______

Каково было работать с Масаки Суда и Цубаса Хонда?
Сатоми Исихара: Я имела удовольствие работать с Масаки Суда на сцене и в дораме. Это не просто описать его, но это все равно, как если бы мы просто разговаривали как обычно, а кто-то снимал все это. Действие происходит так естественно с ним. Мне очень комфортно с ним, и мы можем играть и произносить наши реплики таким образом, что это кажется реальным и настоящим. Я чувствую себя действительно уверенно и радостно. Я нервничаю за кулисами, но в хорошем смысле, и я обычно в состоянии войти в образ легко. Если кто-то снял бы этот разговор, он легко сошел бы за сцену между Юкито и Этсуко. С ним действительно весело, даже если у нас перерыв. Его дружелюбие и игривость очень милы. Плюс ко всему, он такой модник.
Что касается Тубаса Хонда, это первый раз, когда мы работаем вместе, но мы поговорили немного, и я вдруг поняла, что мы выросли в одном районе. (Смеется) Мы даже ходили в одни и те же магазины детьми. Это было действительно удивительно. (Смеется) Это не часто бывает, чтобы вы столкнулись с людьми, которые выросли в том же районе. Мы всегда увлекаемся и наслаждаемся разговором о нашей окрестности до начала съемки. (Смеется) Это так весело. С ней очень интересно разговаривать.
aramajapan_20161006001424
В драме Этсуко влюбляется с первого взгляда, когда видит Юкито. Вы верите в любовь с первого взгляда?
Сатоми Исихара: Я верю в любовь с первого взгляда, но, возможно, не до такой степени, как в дораме, где время практически останавливается для Этсуко. (Смеется) Потребовалось действительно много времени, чтобы снять это, но я отвлекаюсь. (Смеется) Я думаю, что это был первый год в средней школе, во время приветственной церемонии в начале учебного года. Это была любовь с первого взгляда, когда я увидела парня, который был на 2 года старше меня. Они выкрикивали имена на церемонии, и мы шли в очереди, чтобы добраться до наших мест. Как раз когда я поворачивала за угол, это и случилось. Любовь с первого взгляда. С тех пор я была фанаткой этого парня.

______

Так что вы на самом деле испытывали любовь с первого взгляда, так же, как в вашей роли.
Сатоми Исихара: Но когда вы уже такого возраста (примечание: ей 29 в этом году), любовь с первого взгляда не случается больше так легко, не так ли? (Смеется) Есть что-то на самом деле чистое в отношениях Юкито и Этсуко. Дело в том, что мы должны создавать сцены таким образом, чтобы это не выглядело наигранно, так что мы много думаем и обсуждаем способы, чтобы сделать их чистыми, но по-взрослому, а не по-детски.

______

У вас есть сообщение для ваших поклонников по всему миру?
Сатоми Исихара: Привет всем! “Pretty Proofreader” действительно живая, стильная и сказочная дорама, но она также о работе. Она показывает, какой важной работой является корректирование. Те, кто не знает о корректуре, сможет многому научиться из этой образовательной дорамы. Это история о работающей женщине, которая находит любовь и дружбу, и, не смотря на все это, никогда не теряет свою страсть к макияжу и моде. Я имела честь изобразить больше, чем жизнь женщины, и это было действительно очень весело. Этсуко всегда остается на позитиве, не сдается и всегда прекрасно выглядит. Если кто-то посмотрит это, увидит ее и вдохновится на то, чтобы сделать что-то значительное, я была бы невероятно счастлива. Я надеюсь, что вы все посмотрите “Pretty Proofreader”!

______

“Pretty Proofreader” дебютирует в других странах 23 ноября, эфир будет каждую среду и четверг в 9 вечера (Сингапур / Филиппины / Гонконг) / 8 вечера (Таиланд / Индонезия) только на GEM TV.
Источник: aramajapan
Перевела Merrylinn специально для YesAsia

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи на YesAsia переводятся из новостных сайтов, указанных в разделе "Источник". Если у вас есть предложения по дополнению или изменению новости, пожалуйста, напишите нам на [email protected]
Фото аватара
Ответственная по Японии, Аниме и открытому посту. Любитель путешествовать в разные страны! Публикую от души и для души!
Новости YesAsia.ru на Google News