Свежая информация о процессе съемок “Ты – мой любимец”

0
139

Свежая информация о процессе съемок "Ты - мой любимец"

16 июля 750 счастливым японским фанатам выпал шанс посетить съёмочную площадку «Ты-мой любимец», находящейся в Центре искусств  Ичхон. После съемок режиссер и актеры с удовольствием дали интервью СМИ и ответили на вопросы фанатов из Японии

(КХЫ = Ким Хан Ыль), (ЧГС = Чан Гын Сок)

Вопрос: Расскажите несколько слов о корейской версии “Ты мой любимец

Режиссер: Вы все знаете, что “Ты мой любимец” был поставлен по японской манге. Оригинальная версия написана японской мангакой Яю Огавой и позже уже была экранизирована с участием известных японских актёров. Японская версия очень известна, так что мы стараемся снять драму как можно лучше, желая превратить корейскую версию в более романтичное и смешное произведение, которое немножко отличается от оригинальной и может вызвать у вас смешанные чувства.

КХЫ: Я играю роль Ын Ни. Это красивая и успешная женщина, но ей не везёт в общественных отношениях, в частности в любовных.

ЧГС: Я исполняю роль Кан Ин Хо, молодого танцора балета, любящего свободу, следующего за своей мечтой. В следствие финансовых проблем я начал жить вместе с ней в качестве питомца. Я и Кан Ин Хо ровесники, так что не встречаю трудности во время съёмок. Кан Ин Хо отличается от моих предыдущих ролей. Он симпатичный и шаловливый, энергичный и упрямый, очень похож на меня в реальной жизни.

Вопрос: Вы уже сняли половину сцен. Какие для вас впечатляющие сцены?

 ЧГС: Первая сцена, где Ким Хан Ыль бьет меня по голове. Тогда она напомнила мне маму. Когда я учился в 5-ом классе, я сделал какую-то ошибку и мама меня побила и я подумал, что скоро умру. Самая впечатляющая сцена, это когда хозяйка помогла мне мыться. Я был обнаженным и хотел просто провалиться сквозь землю от стыда, а она много смеялась. Думаю, потому, что эта сцена ее осчастливила. Однажды Ким Хан Ыль мне пожаловалась, что она устала. А через некоторые минуты услышав, что сможет меня помыть и снять постельные сцены, то она быстро набралась силы. Она часто еще до ушей улыбается, когда я капризничаю. Вообще мне повезло, потому что удалось стать питомцем сонбэ Ким Хан Ыль. Ей признателен за то, что она согласилась сняться в фильме.

 (Все рассмеялись от его милой шутки)

Режиссер: Большинство главных сцен было снято, я ожидаю следующих сцен, в частности сцены, где Чжи Ын и Ин Хо танцуют у гейзера.Эта сцена должна быть чудесной.

Вопрос: Если вы влюбляетесь, то на сколько лет ваши партнеры должны быть моложе или старше вас?

Чан Гын Сок:  Для меня возраст не имеет значение, это просто цифра. Важно –  истинные чувства друг к другу.

КХЫ: У меня младший брат, так что во сне и не снилось, что мой парень будет меня младше. Но играя в фильме, я начала думать по – другому. Любить парня, кто тебя младше, дает освежающие и горячие эмоции. Я не откажусь, если один красивый и молодой парень мне признается в любви.

Вопрос: Относительно фильма многие полагают, что он не сможет превзойти японскую версию. Как вы думаете об этом?

КХЫ: Я хорошо изучила сценарий и посмотрела японскую версию. По-моему корейская версия по-прежнему сохраняет дух оригинальной версии на основе взглядов корейцев, при этом развиваются новые интересные детали. Не заметила серьезных проблем.

Вопрос:  Стиль одежды в фильме тоже привлекает внимания телезрителей. По вашему какая одежда в фильме станет тенденцией?

ЧГС: Все сцены красивые и яркие. Мы позаботились о малейшей детали. Съемочная группа потратила много времени и силы на реквизит, благодаря чему я могу 100% сосредоточить свое внимание на игре. Моя прическа такая же, как раньше. Одежда тоже обычная. Поскольку я питомец, в моей комнате много игрушек.  Может ли это стать тенденцией?

КХЫ: Моя роль – успешный редактор, она уделяет большое внимание своей внешности и одежде. Если фильм сможет пользоваться любовью, то все связанные вещи с ним конечно станут популярными.

Вопрос: Что вы хотите сказать тем, кто ожидает фильма?

Режиссёр: Все актеры, сотрудники стараются изо всех сил. Надеюсь, что вы дадите фильму много любви. Спасибо

КХЫ: Мы снимаемся в теплой и веселой атмосфере, поэтому верю, что фильм будет достойным вашего ожидания.

ЧГС: Мы находимся под большим давлением, снимая корейскую версию «Ты – мой любимец». Хотя пока сами не знаем, каким будет наше законченное произведение. Все работают в поте лица и вкладывают все силы и душу в свои роли. По плану фильм будет показан во второй половине этого года. Надеюсь, что фильм вам понравится.

Посмотрите некоторые фото + видео со съемок и пресс-конференции

vananh @YesАsia.ru

©360kpop.com /innolife.com

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи на YesAsia переводятся из новостных сайтов, указанных в разделе "Источник". Если у вас есть предложения по дополнению или изменению новости, пожалуйста, напишите нам на [email protected]
Фото аватара
Уважаемые читатели, мы ценим ваше мнение и всегда готовы обсудить любые ваши предложения или замечания по нашим материалам. Ваш конструктивный отзыв невероятно важен для нас. Обратите внимание, что на этом аккаунте также публикуются материалы наших стажеров, авторство которых отмечено в конце каждой статьи. Если вы обнаружите какие-либо неточности, пожалуйста, не стесняйтесь сообщить нам для их оперативного исправления.