SBS прояснили недоразумение с энкор-фанкамом TWICE на Inkigayo

29
5049
ИСТОЧНИКwww.soompi.com

SBS прояснили недоразумение с энкор-фанкамом TWICE на Inkigayo

SBS представили официальное заявление, касающееся разногласий из-за энкор-фанкама TWICE с музыкального шоу Inkigayo.

Смотрите также: Йесон из Super Junior признался, что практически отказался от ужинов

14 июня TWICE получили свой пятый трофей с музыкального шоу в рамках промоушена с “MORE & MORE”. Как и всегда, позже SBS опубликовали фанкам с энкор-выступления группы, которое вскоре вызвало недоразумение.

По словам самых наблюдательных, в конце ролика можно услышать слова стаффа о группе: “Они действительно плохо поют”. Фанаты обратились к телеканалу за извинениями и разъяснением ситуации, в связи с чем SBS представили заявление:

“Спасибо всем, кто дарит свою любовь SBS K-Pop.
Было предположение, что один из сотрудников нашей команды раскритиковал энкор-выступление TWICE, поэтому мы решили прояснить недоразумение.
Добравшись до сути, мы выяснили, что это было просто совпадение, но сначала мы хотели бы принести свои извинения за недоразумение, вызванное публикацией не отредактированного видео.

Для понимания ситуации, мы объясним, как работает прямой эфир Inkigayo.

Из-за характера прямых трансляций мы не можем точно предсказать, когда закончится шоу, поэтому мы уделяем особое внимание первому выступлению на бис. Поскольку первое энкор-выступление также является временем для общения артистов с фанатами, они свободно исполняют свои песни на сцене. Но учитывая нормы того, что одобрено для эфира, мы не транслируем полное выступление. В середине номера мы переходим к превью следующих программ, после чего идет реклама.

В итоге сотрудники Inkigayo продолжают следить за тем, что транслируется на SBS следом за шоу, вплоть до старта следующей программы. Поэтому даже после того, как артист закончил свое выступление, мы продолжаем воспроизводить эфирное аудио по громкой связи, чтобы все сотрудники знали, что прямая трансляция еще не закончилась.

Те, кто посещал шоу, видели, что примерно за 10 минут до начала эфира мы начинаем воспроизводить аудио и видео того, что в данный момент транслируется на канале.

Теперь, когда мы объяснили ситуацию со звуком, перейдем к самим словам. Эти слова были произнесены не сотрудником, а являются частью рекламного ролика приложения для покупок, который транслировался после Inkigayo.

Слова, которые вызвали недопонимание, на самом деле звучат как “завершение моего интеллектуального образа”.

Как только TWICE сошли со сцены, мы начали транслировать аудио рекламы по громкой связи, и так совпало, что в это время звук транслировался без какой-либо фоновой музыки.

Мы объяснили все на словах, но если вы посмотрите видео, которые мы загрузили, станет более понятней.

Мы считаем, что возмущения вполне естественны, если кто-то безосновательно критикует любимого исполнителя. Мы понимаем, что именно эта любовь привела к недопониманию, поэтому приносим свои извинения за то, что не проявили бдительность. Наша команда SBS K-Pop чувствует то же, что и вы.

Хоть это было недоразумение, мы хотели бы принести свои извинения фанатам TWICE, которых, должно быть, расстроила эта ситуация; участницам TWICE, которые переживали за своих фанатов; а также персоналу агентства TWICE”.

Хотабовна © YesAsia.ru

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи на YesAsia переводятся из новостных сайтов, указанных в разделе "Источник". Если у вас есть предложения по дополнению или изменению новости, пожалуйста, напишите нам на [email protected]
Фото аватара
Уважаемые читатели, мы ценим ваше мнение и всегда готовы обсудить любые ваши предложения или замечания по нашим материалам. Ваш конструктивный отзыв невероятно важен для нас. Обратите внимание, что на этом аккаунте также публикуются материалы наших стажеров, авторство которых отмечено в конце каждой статьи. Если вы обнаружите какие-либо неточности, пожалуйста, не стесняйтесь сообщить нам для их оперативного исправления.
Новости YesAsia.ru на Google News