Японская картина стала лучшим азиатским фильмом на Варшавском международном кинофестивале

0
643
ИСТОЧНИКtokyohive
Японская картина стала лучшим азиатским фильмом на Варшавском международном кинофестивале

Варшавский международный кинофестиваль – один из самых престижных в мире, который ведет свою историю с 1985 года. Несмотря на пандемию COVID-19, в этом году 36-й Варшавский международный кинофестиваль прошел с 9 по 18 октября в традиционном формате.

Смотрите также: Кониши Сакурако и Маэда Оширо сыграют главные роли в дораме «Кот»

Японская картина “Семья Асада” получила премию как лучший азиатский фильм. Фильм основан на фотокнигах фотографа Асада Масаси, опубликованных в 2007 и 2015 годах, и рассказывает о молодом человеке, который становится фотографом. Главную роль в фильме сыграл Ниномия Казунари (Arashi). В фильме также сыграли Цумабуки Сатоши,  Куроки ХаруСуда Масаки и Фубуки Джун. Режиссером фильма выступил Накано Рёта.

Церемония награждения состоялась в эти выходные в Варшаве. Жюри сказало о фильме «Семья Асада»: «Это поистине вдохновляющий и приятный фильм, наполненный надеждой, необходимой для нынешнего хаотичного времени. Мы вручаем премию «Лучший азиатский фильм» (NETPAC) за прекрасное изображение печали и радости уникальной семьи, в которой каждый имеет большое сердце и не желает отказываться от своих чистых мечтаний». 

«Семья Асада» стал первым японским фильмом, признанным лучшим азиатским фильмом на Варшавском международном кинофестивале. Хотя Ниномия Казунари и Накано Рёта не смогли присутствовать на церемонии из-за COVID-19, они опубликовали комментарий после получения награды. 

Ниномия Казунари сказал: «Подобные кинофестивали дают возможность людям во всем мире смотреть наши фильмы. Я думаю, что люди смогли увидеть «форму семьи», которая актуальна для всего мира». Он продолжил: «Для меня большая честь получить эту награду. После того, как я услышал впечатления людей и узнал, что фильм «Семья Асада» стал причиной того, что многие люди спустя долгое время посетили кинотеатр, я очень обрадовался». 

Накано Рёта также заявил: «Я очень рад, что этот фильм преодолел языковые барьеры и границы и был принят за рубежом».

Zarina © YesAsia.ru

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи на YesAsia переводятся из новостных сайтов, указанных в разделе "Источник". Если у вас есть предложения по дополнению или изменению новости, пожалуйста, напишите нам на [email protected]