12 терминов, которые используют настоящие к-поп поклонники

67
96666
ИСТОЧНИКkoreaboo

12 терминов, которые используют настоящие к-поп поклонники

Если вы когда-нибудь разговаривали с поклонником к-поп или дорам о их любимом исполнителе, группе или тв-шоу, вы могли заметить, что они используют необычные слова и фразы.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: 8 историй айдолов, которые пострадали от навязчивых поклонников

Эти слова часто употребляются поклонниками, чтобы приобщить людей к своему увлечению к-поп или дорамами. Они даже могут стать плацдармом для изучения корейского языка и культуры в целом.

Эгьё (애교)

Очень мило. Это слово может использоваться для описания как мужчин, так и женщин, и часто это то, чего поклонники с нетерпением ожидают от айдолов.

12 терминов, которые используют настоящие к-поп поклонники

Андэ (안돼)

Это способ сказать “Нет”, “Ни в коем случае” по-корейски.

Картинки по запросу No way gif korean

Биас (Bias)

Так называют кумира (айдола или актёра), которого вы будете поддерживать несмотря ни на что, даже если он совершит какой-то неправильный поступок.

12 терминов, которые используют настоящие к-поп поклонники

Волна всем телом

Сексуальный танцевальный ход, который часто используют к-поп айдолы.

Чонмаль? (정말)

Выражение недоумения и раздражения или досады. Корейский эквивалент слова “действительно” или “серьезно?”

Файтин! (화이팅)

Фраза, которая означает: “Ты сможешь это сделать!” Слово Fighting (борьба в переводе с английского), получило новое значение.

 

Халлю

Халлю, также известная как Корейская волна, относится к растущей популярности корейской культуры начиная с 1990-х годов.

12 терминов, которые используют настоящие к-поп поклонники

Макнэ (막내)

Так называют самого младшего участника в группе. Макнэ занимают особенное место в каждой к-поп группе.

Мат-сон (Mat-seon 맞선)

Это слово часто используют дорамщики, когда родители пытаются устроить личную жизнь своих детей, назначая им “свидания в слепую”. Это происходит гораздо чаще, чем вы думаете.

12 терминов, которые используют настоящие к-поп поклонники

Омо! (오모)

Корейская версия английского выражения OMG.

Оттоке? (어떻게)

Выражение отчаяния или замешательства. Может быть переведено, как “Что же делать?” или “Что мы делаем?”.

Ккаб (깝)

Так описывают слегка сумасшедшие действия айдолов, или их чрезмерную энергичность, которая может даже раздражать.

Deja-Boo Girl © YesAsia.ru

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи на YesAsia переводятся из новостных сайтов, указанных в разделе "Источник". Если у вас есть предложения по дополнению или изменению новости, пожалуйста, напишите нам на [email protected]
Фото аватара
Приветствую, читателей YesAsia! Меня зовут Лена, я из Беларуси и являюсь фанатом и знатоком группы SHINee. На сайте я делюсь своей страстью к SHINee: новости, обзоры, обсуждения, фан-арты и многое другое. Оставляйте комментарии с пожеланиями по темам публикаций.
Новости YesAsia.ru на Google News