Интервью BTS с Заком Сэнгом: “наша музыка оказывает положительное влияние на других людей”

10
7058

Интервью BTS с Заком Сэнгом: "наша музыка оказывает положительное влияние на других людей"

BTS дали интервью американскому журналисту Заку Сэнгу через Zoom после релиза англоязычного сингла и клипа Dynamite.

Смотрите также: BTS установили новые рекорды с «DYNAMITE» в чартах iTunes

Зак: Так приятно увидеть вас, ребята, через Zoom! Счастливого дня “Dynamite” всем вам!
BTS: Счастливого дня “Dynamite”! Пиу-пиу!
Зак: Вы можете описать эту песню в двух словах для нас?
Ви: Пиу!
RM: В точку! Нет нужды в словах.

Зак: Каков был процесс создания этой песни? Отличается ли он от всего того, что вы делали?
RM: Это было трудно, верно?
Джей-Хоуп: Да, это был новый вызов для нас.
RM: Опиши, как это было.
Джей-Хоуп: Я пою в “Dynamite”, и это само по себе — вызов.
Чимин: Мы много танцевали во время записи песни.

Зак: Очевидно, что вы двигаетесь, танцуете, кайфуете. Есть ли какой-то особый момент, когда дело касается появления песни, текста, когда вы встаёте за микрофон и воплощаете это в жизнь?
Чимин: Я думаю о Намджун-хёне. Мы хорошо потрудились и повеселились. Мы начали запись, думая и надеясь, что эта песня принесёт АРМИ радость. Это делало меня очень счастливым.
Чонгук: Мы также много думаем о тексте песни.

Зак: Очевидно, что эта песня по ряду причин отличается от всего, что вы делали раньше. Вы, ребята, доказываете снова и снова, что музыка выходит за пределы языка и не имеет границ. Почему “Dynamite” важна для истории, для пути, по которому вы идёте?
RM: (Ви) Хочешь что-то сказать?
Ви: “Dynamite” для всех и каждого, она об уверенности и веселье.
RM: Да, спасибо за объяснение. Как он и сказал, эта песня очень неоднозначная, для нас она тоже что-то вроде вызова. Если говорить о названии, мы не знали, чем это в последствии станет. Мы просто старались, пробовали новое. Пение полностью на английском — это большой вызов для нас. Но мы подумали, что это может стать для нас прорывом через все эти сложные обстоятельства. Увидим, что получится! Хочу просто сказать: посмотрим.

Зак: Думаю, эта песня — хит, правда, это хит иного уровня, он делает меня счастливым, заставляет танцевать, и в очень тёмные времена приносит много света.
BTS: Спасибо!

Зак: В последние месяцы происходит много всего в мире. Но чувствуется, что даже в эти мрачные времена может быть развитие. В связи с этим вопрос: чему вы научились и что узнали о себе за последние несколько месяцев?
Шуга: Я думаю, что мы научились многим вещам. До этого у меня не было столько времени, сколько есть сейчас. Так что за эти месяцы у меня было время заглянуть внутрь и узнать себя лучше. Попробовать сделать то, что я всегда хотел. Так же и с мемберами, мы стали ближе.
Зак: Так чем ты занимался? Каким-то личностным ростом или просто сосредоточился на создании (музыки)?
Шуга: Я играл на гитаре.
BTS: Да, он действительно много практиковался.
Джин: Да, Юнги практиковался по 10 часов в день.
Шуга: Нееет, не так много.
Джин: По 8 часов.
Чонгук: 6 часов!
Шуга: Немного меньше 6 часов.
Чонгук: Я тоже планирую играть на гитаре с Шугой-хёном, а также порисовать.
Ви: Что насчёт тебя, Чимин?
Чимин: Я практикуюсь вместе со всеми и думаю о том, что я могу сделать.

Зак: Шуга, ты сказал, что играешь на гитаре. Я большой фанат твоих коллабов, коллаба с МАХ, я большой фанат Agust’a D, мой друг.
Шуга: *Улыбается и показывает ?*.
Зак: Ты подходишь к своему альтер-эго для соло так же, как и к своему альтер-эго для Бантан?
Шуга: Ну, мы одна и та же личность, так что это не значит, что моё мышление или ценности полностью меняются. Я просто стараюсь показать свои разные цвета и стороны.

Зак: Кстати, познакомьтесь с Дэном, вы, ребята, ещё не встречались с ним, но он обычно ведёт шоу с нами.
ВTS: Привет, Дэн!
Дэн: Ребята, как бы вы описали, что нам ожидать от BTS дальше?
BTS: Во-первых, альбом.
RM: Это особая ситуация, которой никто из нас не ожидал. До “Dynamite” мы никогда не думали, что выпустим песню на английском. Хочу лишь сказать, что мы стараемся сфокусироваться на том, что мы можем сделать, а именно на музыке, выступлениях, любви, которую мы можем дать фанатам со всего мира. Вот что мы собираемся делать. Ну и выступление на VMA, конечно!

Зак: Вы нервничаете в связи с выходом “Dynamite”?
BTS: Нет, нет.
Чонгук: Это скорее волнение, чем нервозность. Мы отлично повеселились, работая над треком вместе. И нам интересно, как АРМИ будут наслаждаться этой песней, как будут любить её.
Зак: Вы постоянно ставите рекорды и творите историю, но в чём ваша мотивация продолжать творить, продолжать расширять границы?
Чонгук: Конечно, я получаю мотивацию, слушая других артистов и наблюдая за их проектами. Ещё меня мотивирует работа над музыкой или наблюдение за Шугой-хёном, когда он играет на гитаре.
Джин: Наши фанаты — наша мотивация. Даже когда становится тяжело, мы знаем, что есть люди, которые ждут и слушают нашу музыку. Они очень мотивируют нас. Мы будем стараться так же сильно, как вы этого ждёте.

Зак: “Dynamite” будет вашим первым полностью английским треком, и я глубоко убеждён, что она войдёт в историю, сделает много хорошего и окажет большое влияние. Если оглянуться назад, хотя бы на сегодня, пока мы сидим здесь и разговариваем, как вы думаете, каково ваше влияние на музыку?
RM: История даст этому оценку. Но мы думаем, что самым значительным результатом является то, что наша музыка оказывает положительное влияние на других людей, на Зака, Дэна, кого угодно ещё.

Зак: Это трогает людей. Вы делитесь позитивными историями, которые каждый понимает, потому что по большей части ваша музыка рассказывает о реальной жизни. И вы правы, когда людям дают такую музыку, кто знает, на что она их сподвигнет, кто знает, как она изменит их жизни?
RM: Кто знает.
Зак: Да, вы правы. Возможности безграничны, сила музыки, особенно вашей, бесконечна.
BTS: Спасибо за такое признание.
Зак: Я ценю вас, ребята. Спасибо, что провели это время с нами в Zoom. Я очень ценю вашу энергию, она чувствуется здесь, в Штатах. Ещё раз поздравляю вас с тем, что вы творите историю.
BTS: Спасибо! Увидимся!

Видеозапись интервью вы можете посмотреть ниже.

ревущая от рекордов Динамита,

Bublos_blu (c) YesAsia

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи на YesAsia переводятся из новостных сайтов, указанных в разделе "Источник". Если у вас есть предложения по дополнению или изменению новости, пожалуйста, напишите нам на [email protected]
Новости YesAsia.ru на Google News