Интервью с звёздами сиквела дорамы «Последний Коп»

0
778

aramajapan_lastcop2promo

«Послений Коп» канала NTV стал успешным сиквелом дорамы с тем же названием, которая вышла в 2015 году. Трансляция первой серии началась в сопровождении одобрительных и хвалебных комментариев. Основной актёрский состав включает в себя: Тошиаки Карасава в роли Косуке Кёгоку, детектива, который наконец-то вышел из комы спустя 30 лет; Масатака Кубота играет его нового напарника и детектива-новичка, Мочидзуку Рёту; и завершает главный состав Нодзоми Сасаки в роли Судзуки Юи, дочери Косуке и возлюбленную Рёты.

Действие разворачивается спустя год после событий дорамы 2015 года «Последний Коп». Рёта и Юи почти всё это время встречались, но Кёгоку до сих пор не одобрил их отношения. Несмотря на небольшое недопонимание, они всё еще прекрасные напарники в помощи полиции и раскрытии множества гнусных преступлений. Методы, которые они используют для этого, может и немного незаурядные, но рейтинг арестов и общего вклада в работу остаётся самым высоким во всей префектуре Канагава, так что им прощают такое «бунтарское» поведение.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: Новинки J-Дорам, Осень 2016. Часть 2

В интервью Тошиаки и Масатака говорят о развитии своих героев, веселых моментах со съёмок и, конечно, эмоциональный рассказ о Нодзоми Сасаки. Полное интервью можно прочесть ниже!

Тошиаки Карасава

И: Итак, «Последний коп» получил продолжение во втором сезоне. Как вы думаете, почему людям продолжает нравится это шоу? 

Т: Почему им нравится? Наверное, лучше спросить у ни! (смеётся) Наверное, потому что это простое и хорошее развлечение. Это не то шоу, где ты ломаешь голову над тем, «что этот парень (персонаж) снова сделал?». Тут нет сложного сюжета, за которым нужно следить. Он очень банален. Настолько, что может заставить надорвать живот от смеха и немного всплакнуть одновременно, думаю, в основном из-за этого и нравится.

И: Шоу, кажется, стало популярной дорамой для всех возрастов: от детей до взрослых. 

Т: Я слышал, что многие мужчины моего возраста тоже смотрят. Конечно, я надеюсь, что и женщинам интересно (смеётся).

И: Каково это — сниматься с Масатакой Куботой, играющего вашего младшего коллегу? 

Т: Когда мы в прошлом году впервые работали вместе (в «Последнем Копе 2015), я думал что он просто изумительный. Хороший актёр. Он говорил, что он просто неимоверно старается, чтобы играть наравне со мной, но он очень вдумчиво играет. Он очень гибкий в работе, у него невероятный потенциал. Вне сомнений, ему преднозначено сделать великие вещи. Это то, в чём я абсолютно уверен. Это то, что я чувствую и в этот раз тоже. Эта роль, кажется, очень ему подходит. Она раскрывает то, какой он хороший актёр.

И: Необычно видеть его в комедийной роли, согласны? 

Т: Есть много актёров с красивой внешностью. Но мне кажется, что есть совсем немного тех, кто бы смог успешно справиться с этой ролью. Это как раз то, что его выделяет.

И: Каково это, работать с Нодзоми Сасаки?

Т: Нодзоми… чтож, не так уж много людей, привлекательнее её. Во всём мире (смеётся). И не так много людей, кого принимают такими, какие они есть… Это еще одна вещь, делающая шоу интересным. Способность просто присутствием на экране заставить сказать «вау, она красива на столько же, насколько прекрасно играет».

И: Были ли такие моменты во время съёмок с Нодзоми, когда вы были просто застигнуты в расплох её красотой?  

Т: Да, конечно. Но тогда, особенно когда я специально импровизировал в сцене с ней, она так очаровательно отреагировала, что можно увидеть ее саму через персонажа. Вот что было на самом деле интересно!

И: Вы, ребята, много импровизировали?

Т: Да, было дело. И, говоря о милых личиках, надо вспомнить про Наохито Фуджики. Эти двое просто исключительно красивы. Я могу смотреть на них всю жизнь (смеётся).

aramajapan_lastcop-promo3

И: На экране нескончаемый поток красивых людей.

Т: А то! Вот почему я так завидую тем, кто так прекрасен.

И: Были ли весёлые или запоминающиеся моменты во время съёмок с Масатакой?

Т: Масатака вечно ест сосиски на съёмочной площадке (смеётся). Он кажется худощавым парнем на первый взгляд, но на самом деле он держит хороший мышечный тонус. Минимальное количество жира в теле, клянусь. Реально сплошные мышцы. В одной сцене я хватаю его за плечо и трясу, и я был просто в шоке, насколько у него много мышц.

И: Масатака делал что-нибудь особенное, чтобы подкачаться для шоу? 

Т: Нет, он говорит, что совсем не упражняется.

И: Вы можете вспомнить интересные моменты с Нодзуми?

Т: Нодзуми… Странно, что, хотя она говорила, что у неё аллергия на собак, у неё есть собака (смеётся). Поэтому она всегда чихала на съёмках. Когда я предложил ей увести животное, она сказала: «Нет, я люблю собак!». В этом нет никакой логики (смеётся). Но, думаю, мы ничего не можем поделать с тем, что нам нравится. Вот в этом плане она забавная.

И: Какие сходства или различия вы видите между собой и своим героем, Косуке Кёгоку? 

Т: Я даже близко не такой смелый, как Кёгоку (смеётся). Прыжки с здания на здание не входят в список моих умений (смеётся). Сценарист часто приходит на площадку и мы начинаем говорить о множестве вещей, и затем совершенно внезапно кто-нибудь из актёров появляется в сценарии. Существует удивительно расплывчатая граница между мной и Кёгоку. Действительно, между нами не жирная линия … она на самом деле очень размыта. Люди видят человека на экране и думают, что это настоящий характер актёра, но есть небольшие отличия. Шоу хорошее, поскольку заставляет зрителей думать, что актёр и персонаж — одно целое, даже если это не так.

И: О какой конкретно сцене вы говорили с сценаристом?

Т: Например, та, где я притворяюсь мистером Куниэ Танакой, очень уважаемым актёром с множеством ролей.

И: Правда (смеётся)!? Было ли это изначально пародией, которую вы показали сценаристу, а он сказал: «О, это вышло хорошо», — или что-то подобное?

Т: Он не сказал «О, это неплохо вышло», но сцена вдруг появилась снова в втором сезоне … (смеётся). Прямо в самом начале, в первой серии (смеётся) — сцена со мной, притворяющимся перед грабителем банка. Но всё шоу немного нереалистичное, как-то так. Это дорама, где всё получается. Но не думаю, что кто-то вне пределов Японии поймёт, кого я изображаю (смеётся).

И: Если вы, как Косуке Кёгоку, впадёте в кому и проснётесь 30 лет спустя, что вы будете деалать?

Т: Если бы у меня была семья, я бы узнал, всё ли у них в порядке. Я бы посмотрел, как дела у моих друзей и что случилось с домом, где я жил. Вот об этом я бы думал.

И: Вы бы проснулись и стали блуждать по городу, звоня людям по телефону? 

Т: Ну, 30 лет назад не было телефонов, так что я не знаю, подумал бы я об этом после того, как очнулся (смеётся). Тогда были только такие телефоны, которые можно перекинуть через плечо, а ещё у них были такие огромные батареи. Да и далеко не у всех он был… тогда люди использовали машинные телефоны. Они привыкли пользоваться телефонами в машинах — вы бы имели возможность вести и одновременно поднять трубку с базы чтобы поговорить.

И: Что бы вы делали, если бы не получилось связаться с друзьями или семьёй после пробуждения? 

Т: Я бы, наверное, запаниковал. Но я бы сделал всё, что бы смог… возможно, прошёлся бы везде и поискал бы в домах людей, которых знал. Постарался бы вспомнить коллег. У меня бы не было возможности найти их без отправной точки. Я бы тогда еще никогда не видел смартфона (смеётся).

И: И никто бы не знал, как им пользоваться.

Т: Да. Экран абсолютно чёрный, когда ты его берёшь. Если бы вы показали смарфон и сказали, что это телефон, тот я бы не понял.

aramajapan_lastcop2promo2

Масатака Кубота

И: Какие у вас мысли о том, что вы снимаетесь вместе с Тошиаки Карасавой? 

М: Он один из тех, на кого я действительно равняюсь, и это честь для меня играть его напарника на шоу. Каждый день я получаю прилив вдохновения и многому учусь. Даже говоря о повседневных вещах, можно сказать, он придерживается своей глубокой философии о жизни и всегда во всём внимателен. Он слушает, что говорят много разных людей, и знает обо многом. Я надеюсь, что буду (таким же хорошим) актёром, когда буду его возраста, даже если может быть разница в ролях.

И: Когда Тошиаки спросили о его впечатлении о вас, он сказал, что всегда вспоминает вас, поедающего сосиски… 

М: Ага… (смеётся) Я много перекусываю и люблю вкусняшки, а он всегда внимателен к еде и следит за здоровьем. Шоу снимается долго, а сейчас это еще и становится фильмом. Однажды на съёмочной площадке я видел Тошиаки, которые ел сосиски из куриного филе, там же сплошной протеин, никакого жира. Я спросил его, как они, и он дал мне одну. Мне показалось, неплохо для еды во время съёмок.

И: Даже когда камера выключена, вы с Тошиаки сохраняете дружеские отношения «сэмпай-кохай» как в шоу? 

М: Роль Рёты показана немного преображённой с прошлого года. Хотя он всё ещё уважает Кёгоку, по сценарию Рёта говорит с ним в менее формальном стиле. Кёгоку спал 30 лет и поэтому, ментально, они одного возраста. Так что, хотя и кажется странным неформально говорить с Тошиаки, я получаю удовольствие.

И: По вашему мнению, Нодзоми Сасаки каким-либо образом похожа на Юи?

М: Нодзоми надёжна и верна, прямо как Юи. У неё просто такой… образ, или внешность, или дар убеждения, что как бы кричит «Она — героиня!». Мне правда кажется, что никто не смог бы справиться так, как она. Я постоянно думаю, с какой же красивой женщиной встречается Рёта (смеётся). Её отец — его напарник, так что тут возникает затруднительная ситуация. Из-за мощной личности Кёгоку и силы Юи сказать, что у нее два отца (первый — Кёгоку, а второй — мужчина, женившийся на её матери, пока Кёгоку был в 30-летней коме), нет никакого напряжения в отношениях между Рётой и Кёгоку. Нодзоми и Юи — у обеих сильный характер.

И: Что у вас самого общего с Рётой?

М: Что общего? Наверное, ничего. Я достаточно замкнутый человек, который не сильно хочет зависать с другими людьми (смеётся), кроме съёмок. Рёта более лёгок в общении. Но он всегда энергичен и может долгое время говорить. Иногда мне кажется, в личной жизни, когда я разговариваю с Тошиаки например, я просто начинаю говорить гораздо быстрее, потому что играю персонажа Рёты. Как-то раз мы с Тошиаки отправились поесть и он взял с собой друга. Его друг сказал мне, что, сравнивая с тем моментом, когда мы впервые встретились, я стал походить во время разговора на Тошиаки. Это происходит непроизвольно.

И: Есть ли у вас воспоминания из Азии? 

М: Я никогда не был за границей, кроме как по работе, которая приводила меня в Камбоджу и Мьянму. Это дальнее из моих путешествий по Азии. Я снимался в Камбодже, а в Маянме я проводил рекламную работу. Камбоджа была моей первой поездкой вне Японии, и я получил свой первый паспорт, чтобы туда поехать. Я думал: «Вот что значит — быть за пределами Японии!». Я никогда раньше не был за пределами Японии и, немедленно после прибытия в аэропорт, насколько отличается этот город от городов Японии.

И: У вас были какие-нибудь экскурсии? 

Я был там две недели и ездил в столицы, Пномпень и Сиемреап, это там, где находится Ангкор-Ват. Сиемреап — это прекрасный город для туристов. Мой отель был на самом деле изысканным. У них потрясающе глубокий бассейн, в котором все актёры могли плавать после работы. Было весело общаться с людьми, например с водителями тук-тук. Я не говорю по-английски, так что получалось что-то вроде: «Ехать и назад — сколько?». На самом деле, замечательный опыт. Я съел много разной еды. Лягушки и фурикакэ с муравьями (посыпанными на рис). Лягушек были приготовлены как куриные крылышки. Я вполне освоился за пару недель. Было грустно уезжать в конце. Фильм был сфокусирован на реальных вещах, так что моё время там ощущается как настоящее.

 

Источник: ARAMA!JAPAN
Hedgy © YesAsia.ru

 

Взаимное уважение личности, интересов и мнений
новые правила в комментариях
и без политики и острых национальных тем!