Прошло более четырех месяцев с тех пор, как ITZY выпустили «In the morning» (также известный как «Мафия»), но со временем песня становится только популярнее. Но знаете ли Вы, что композиция, которуя всем так полюбилась сейчас, изначально была треком с совершенно другим звучанием? «In the morning» изначально была спродюсирована дуэтом LYRE, а затем отредактирована основателем JYP Entertainment Пак Джин Ёном. В недавнем обновлении в социальных сетях Алина Смит из LYRE рассказала, как звучала песня до этих изменений.
Первое серьезное изменение, внесенное в «In the morning», — это изменение, которое претерпевают многие песни K-Pop перед выпуском: текст переписывается на корейский язык. Как и большинство треков, написанных международными авторами, «In the morning» изначально был написан на английском языке.
Итак, когда Пак Джин Ён написал новый текст песни, такие строки, как «Я единственная и неповторимая» и «У меня пачки денег на пачках денег на пачках денег» в демоверсии превратились в «Время для операции» и «Похищаю, похищаю, похищаю твоё сердце» в корейской версии. В другом видео о написании песен Смит объясняла, что, несмотря на то, что язык текстов меняется, корейские слова часто выбираются так, чтобы они звучали как английские слова в оригинальной версии.
Изменение в лирике «In the morning» было относительно незначительным и ожидаемым, но две других правки, внесенные в песню, придали ей совершенно другую атмосферу. Во-первых, Смит показала, что у оригинальной «In the morning» был совершенно другой припев по сравнению с финальной версией.
Отрывки из песни, в которых Лия и Чэрён поют: «Малыш, ты сбит с толку, сбит с толку, ты так сбит с толку / в конце ты будешь моим», — определенно были незабываемыми. Однако в исходной демонстрации этих частей вообще нет. Вместо этого демо-певица (тоже участница LYRE Элли Мур) спела: «Ты знаешь, что я королева, ты знаешь, что я бомба», в другом ритме, который заканчивался постепенно нисходящими нотами.
И это не все, что изменилось – оригинальный инструментальный припев был полностью заменен. «Как ни странно, — сказала Смит, прежде чем раскрыть свою демо-версию, — на самом деле это та часть, с которой мы начали писать песню. Никаких других частей тогда еще не существовало».
Без сомнения, ключевым элементом припева является культовая фраза ITZY: «Я мафия». Но помимо этого, это могло бы звучать совсем по-другому без правок Пак Джин Ёна. Вот какой была инструментальная составляющая за этой фразой до изменений.
В конце концов, нельзя отрицать, что обе версии «In the morning» великолепны, но в них совершенно разная атмосфера.
Какая версия Вам больше нравится?
Чтобы услышать более полный вариант демоверсии «In the morning», смотрите обзор на YouTube: