Репутация китайской участницы Girls Planet 999 под угрозой из-за неправильного перевода

6
4780
ИСТОЧНИКhttps://www.allkpop.com
Репутация китайской участницы Girls Planet 999 под угрозой из-за неправильного перевода

Многие фанаты были шокированы 7-ой серией Girls Planet 999, в которой лидер команды Salute Цай Бин из китайской группы сказала: (согласно переводу MNet) «Я лидер, я могу делать все, что хочу», что вызвало неоднозначную реакцию со стороны ее участников и аудитории.

Смотрите также: Двойные стандарты по отношению к участнице «Girls Planet 999» Хюнин Бахийи подвергаются критике нетизенов

Некоторые люди говорят, что это было грубо со стороны Цай Бин. Многие были разочарованы в ней.

Репутация китайской участницы Girls Planet 999 под угрозой из-за неправильного перевода

В конце концов, команда Salute выиграла миссию, и зрители увидели, что участники обнялись и помирились. Mnet, однако, не показал ни одного момента, как девушки мирятся друг с другом.

Репутация китайской участницы Girls Planet 999 под угрозой из-за неправильного перевода

Но поклонники девушки и даже не фанаты сказали, что всему виной – неправильный перевод Mnet. Кроме того, у стажеров есть языковой барьер, поскольку, по слухам, Mnet не нанимал переводчиков для иностранных стажеров (китайских и японских стажеров). Поклонники даже отметили, что персонал (персонал GP999) не брал интервью у китайских стажеров.

Этот вопрос вызвал споры среди пользователей сети по всему миру, особенно в китайском онлайн-сообществе. Также многие зрители заметили, что в последнем выпуске Girls Planet 999 слова Цай Бин снова были неправильно переведены.

Перевод от mnet: «Я лидер, я могу делать все, что хочу», «Больше не высказывай свое мнение»
Правильный перевод: «Я думаю, что то, что я говорю, имеет значение. Давайте продолжать практиковаться, не останавливаясь»

Перевод от mnet: «Как лидер, я поддержу тебя, если ты сдашься»
Правильный перевод: «Я согласна с твоим мнением. Я хочу, чтобы ты сбалансировала команду»

Репутация китайской участницы Girls Planet 999 под угрозой из-за неправильного перевода
Репутация китайской участницы Girls Planet 999 под угрозой из-за неправильного перевода

Это заставило многих фанатов использовать хэштег #MnetApologizeToCaiBing, чтобы разрешить проблему испорченной репутации стажёра. Многие китайские пользователи сети выражают разочарование, поскольку им кажется, что Mnet не уделяют должного внимания китайским стажерам.

allittl © YesAsia.ru

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи на YesAsia переводятся из новостных сайтов, указанных в разделе "Источник". Если у вас есть предложения по дополнению или изменению новости, пожалуйста, напишите нам на [email protected]
Фото аватара
Привет, я Алина, известная на YesAsia под псевдонимом allittl. Журналист по профессии, влюбленная в корейскую поп-культуру и разнообразие Азии. Я уже успела пожить в нескольких странах Азии, в том числе в Корее и Китае, что позволило мне глубоко погрузиться в культуру этих удивительных мест. Люблю рассказывать о новинках музыки, дорамах, а также делиться интересными фактами из мира азиатской поп-культуры.
Новости YesAsia.ru на Google News