Известный американский композитор Джейсон Роберт Браун сообщил в Twitter, что работает над новым проектом — мюзиклом по мотивам культового китайского фильма 1993 года «Прощай, моя наложница».
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: Марк Чао, Дэн Лунь в экранизации японского романа «Онмёндзи»
«Прощай, моя наложница» основан на одноимённом романе писательницы Лесли Ли и рассказывает непростую историю взаимоотношений актёров пекинской оперы. Один из них специализируется на женских ролях, а второй играет благородных воинов. Главные роли исполнили Лесли Чун и Гун Ли.
Название оригинального романа происходит от традиционной китайской оперы об исторической фигуре Юй Цзи, любимой наложнице Сян Юя, правителя Западной Чу в конце династии Цинь (221-207 гг. до н.э.).
«Прощай, моя наложница» стала первой китайской кинокартиной, которая завоевала золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале в 1993 году, а также удостоилась наград «Золотой глобус» и «Голубой дракон».
В конце октября этого года было объявлено о кастинге в новый мюзикл. Основным критерием отбора стало требование к актёрам, чтобы они смогли сыграть роль человека, потратившего всю жизнь на овладение сложным сценическим искусством.
Сообщение Джейсона Роберта Брауна стали активно обсуждать в китайской сети Weibo. Некоторые неоднозначно восприняли новость, поскольку не понимают, как на Западе могут создать мюзикл по теме пекинской оперы.
Один из нетизенов написал: «Это что-то вроде «Побега из Шоушенка» в стиле пекинской оперы». Другой прокомментировал: «Классику сложно адаптировать».
Однако некоторые не видят в этом никакой сложности, поскольку подобные постановки уже ставились в Нью-Йорке. Так в 1930 году знаменитый актёр пекинской оперы Мэй Ланьфань исполнил традиционную постановку «Прощай, моя наложница». Публика в то время была потрясена самобытным и великолепным исполнением.
Время покажет, удастся ли американским создателям передать очарование и трагедию фильма «Прощай, моя наложница». А Вы смотрели этот фильм?
Happy Jea © YesAsia.ru