Уильяма Чэня критикуют за исполнение китайской версии песни из «Аладдина»

2
1519

К выходу нового фильма дисней «Аладдин» в Китае была выпущена мандаринская версия главной песни ленты «A Whole New World» <新 的 世界> в исполнении Уильяма Чэня и Чжан Би Чен.

В то время как пение Чжан Би Чен оценили высоко, Уильяма, с другой стороны, подвергли критике за «бездыханный стиль пения». Некоторые сочли, что он не смог как следует выложиться в песне, и спрашивали, почему она была спета не профессиональными певцами из материкового Китая, а гонконгским артистом, комментируя: «Он настолько популярен, что мы можем упускать из виду его [отсутствие] певческих способностей?»

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: 10 лучших клипов Уильяма Чэня

Чжан Би Чен, победительница третьего сезона «Голос Китая», уже давно известна своими певческими способностями, а популярность Уильяма Чэня в последние годы постоянно только возрастала, так что с точки зрения маркетинга выбор обоих артистов можно считать обоснованным.

Уильям стал певцом после победы в Международном китайском чемпионате по пению TVB8 в 2003 году. Прежде чем перейти на рынок на материкового Китая, он был айдолом в гонконгской мужской группе,затем начал сниматься в фильмах, после чего вышел на рынок континентального Китая в 2013 году. Роли Уильяма в дорамах, его танцевальный талант и «корейский стиль» высоко подняли и поддерживают его популярность, и по слухам, его гонорар за проект до ввода ограничений достигал 90 миллионов юаней (более 840 миллионов рублей по текущему курсу).

В то время как его исполнение «A Whole New World» столкнулось с безудержной критикой, лояльные фанаты, разумеется, высказались в его пользу, отметив его профессионализм и мягкую подачу песни.

Послушать китайскую версию песни Вы можете в видео ниже.

А каково мнение о треке и всей ситуации в целом?

Merrylinn, специально для YesAsia.ru