Рэп или изнасилование? Ошибка во время трансляции шоу «High School Rapper» на канале Mnet

8992


Шоу рэп-батлов канала Mnet «High School Rapper» подверглось критике со стороны зрителей за досадную опечатку, которую многие заметили во время эфира программы.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: Политик и отец Чан Ён Джуна приносит свои извинения и говорит об отставке

Известно, что во время исполнения конкурсантами своих песен, с левой стороны экрана высвечиваются субтитры, чтобы зрители могли понять о чём песня и разобрать слова. В эфире шоу от 3 марта во время исполнения участницы Ли Джи Ын, в субтитрах появилась англоязычная строчка, с ошибкой в слове rapping, которое было написано с одной буквой praping, что в переводе означает «изнасилование». Это возмутило всех зрителей, которые понимают английский язык.

This image captured from Mnet's "High School Rapper" aired on March 3 shows contestant Lee Jee-eun's rap stage. At the bottom left are shown the lyrics, which include the word "Raping," a typo of "Rapping." (Yonhap) Представители производственной группы шоу прокомментировали: «Из-за загруженного рабочего графика, были моменты, которые не прошли проверку до выхода в эфир. Это была явная ошибка, мы извиняемся».

Также они сообщили, что в повторной трансляции на онлайн ресурсах ошибка была исправлена.

Это не первый раз, когда шоу вызывает негативную реакцию со стороны зрителей и нетизенов. Сначала участник Чан Ён Джун покинул шоу из-за скандала связанного, с его прошлым сообщением в сети, где он нелестно отзывался о своей матери, а также пытался вызвать проститутку. Позднее, появились слухи о том, что другой участник Ян Хон Вон, ранее был замечен в курении и употреблении алкоголя в несовершеннолетнем возрасте и причастен к издевательствам в школе. Ян Хон Вон извинился за свои прошлые проступки, но остался в проекте.

Опечатка во время эфира расстроила многих зрителей. Вот несколько высказываний: «Я разочарован, что команда шоу допустила такую ошибку», «Жаль, что такая большая компания, как Mnet, допускает подобные оплошности в эфире», «Mnet подставляют под огонь критики всю южнокорейскую индустрию развлечений. Это было смешно, но в тоже время грустно, что такая большая компания допустила подобное».

Ранее Mnet уже подвергались критике, за допущенные ошибки в названиях групп и англоязычных текстах в прямом эфире церемонии вручения наград MAMA 2016.

Директор Корейской Ассоциации Маркетологов Чон Сон До подчеркнул важность поддержания высокого уровня качества, особенно для медиа-компаний, которые стремятся выйти на международный рынок. Он заявил: «Важно заранее проконсультироваться и попросить о помощи у экспертов, чтобы сохранить репутацию канала и не навредить ей».

Источник: yonhapnews
Happy Jea © YesAsia.ru

  • Fluatr

    Вот это гнобление на подростков, которые пили алкоголь или курили, меня так удивляет. Можно подумать, по ту сторону экрана все святые сидят и ничего крепче чая в своей жизни не пили. Что за цирк? Ханжество в самом отвратительном его проявлении.

    • Оксана Юрьева

      Но речь же идёт не только о курении и алкоголе, скандалы не только из-за этого. Один исполнитель замешан в издевательствах над другими подростками. На это надо закрыть глаза?